Заработная плата переводчика напрямую зависит от языка и выбранной специализации.
Чем реже выбранная ниша, тем выше заработок. Так же он зависит от потребности переводчиков в регионе.
В России самая большая потребность в переводчиках в Москве и Санкт-Петербурге.
Деятельность переводчика подразумевает несколько направлений, среди которых: вербальная, текстовая и работа с видео.
В некоторых направлениях для того, чтобы получать достойную оплату труда трудоустраивающие компании предъявляют к переводчикам повышенные требования.
Это может быть Министерство иностранных дел, киноиндустрия, компании по международным отношениям.
Для фрилансера же наличие диплома вовсе не обязательно. Достаточно показать свой уровень знаний на практике и хороший заработок обеспечен.
Некоторые умудряются устроиться на удалённую вакансию без хороших знаний языка, делают перевод с помощью Гугла или Яндекса. Если заказчик сам не сведущ и принимает такой текст, то читатели быстрой поймут и поисковики так же не дадут трафик на такие посты.
В России средняя зарплата переводчика в месяц колеблется в пределах 50 тыс. рублей. Но это не во всех регионах. Есть такие, где он не превышает 10-15 тыс. При удачном раскладе есть возможность заработать и 100 тыс.
Переводчики Москвы в среднем зарабатывают 45-100 тыс. В Санкт-Петербурге — 65-120 тыс. Самые низкие показатели заработк у переводчиков Самары, Пензы, Омска. Он не превышает 22 тыс. рублей.
Специалисты Ненецкого автономного округа зарабатывают в пределах 80 тысяч. В Саратове — 25-28 тыс. В Новосибирске — 35-39 тыс.
По данным Росстатата самый высокий заработок у переводчиков-синхронистов.
Кроме того, любой трудоустроенный переводчик может подрабатывать, оказывая частные услуги, тем самым увеличивая свой доход.
Знание нескольких языков также повышает его на несколько процентов.
Среди иностранных языков ожидаемо самый популярный — анлийский.
Как переводчику заработать больше денег?
В Европейских странах переводчики получают более достойную оплату за свой труд. Переводчики США получают примерно 240 тыс. наших российских рублей. В Германии специалисты ценятся еще больше и их заработок составляет 270 тыс. рублей. Венгерские толмачи тоже неплохо зарабатывают и их оклад в районе 180 тыс. рублей.
- Польша — 120 тыс. рублей
- Украина — 35 тыс рублей
- Казахстан — 25 тыс. рублей
- Белоруссия — 30 тыс рублей.
На заработок переводчика так же влияют его личные качества:
- высокая работоспособность
- эрудиция
- лингвистические способности
- коммуникабельность
- аккуратность
- терпеливость
- внимательность
Особо ценятся переводчики с греческого, японского языка. Средняя зарплата их составляет 60-87 тыс. рублей. Переводчики с турецкого получают 62-68 тыс. С корейского — 43 тыс.
Анна — работает удалённо в зарубежном журнале об играх: мой оклад 1000 долларов в месяц, за них я должна писать не менее 1й статьи в день.
Есть требования к таким статьям. Аудитория из США, поэтому тут надо быть очень внимательной.
Вначале у меня были ошибки, мне их помогал исправить редактор, но со временем улучшила свои нывыки.
До этого работала учительницей Английского в частной школе. Средний заработок был 40 тысяч рублей в месяц. Это очень хорошая зарплата для нашего региона. Подрабатывала переводом для сайтов, так и вышла на моих текущих работодателей.
Профессия позволяет находить дополнительный доход, чтобы не зависеть от одного источника. Хороший специалист всегда найдёт работу.
Можно поехать в другую страну и устроиться там переводчиком с их языка на русский.
Олег — SMM менеджер в иностранной компании: я по специальнсоти переводчик. Нонашёл своё призвание в SMM. Работаю в крупном зарубежном рекламном агентстве. Моя обязаность — составлять контент планы на нескольких языках.
Для компании решающим фактором было моё знание нескольких языков. Это вопрос экономии для них — один работник — меньше платить.
Для меня же это более высокая оплата, поскольку работать приходится за нескольких специалистов.З агод я зработал больше, чем, например в бюро переводов мог получить за лет 5 или около того.